30.11.-0001 00:00

Кінопокручі за московським "сцинарієм"

Об этом сообщает provinciyka.in.ua со ссылкой на СМИ.

У нас почали клепати фільми такі, про які ви й не чули. Окремі з них знімають "па-масковскі", а дублюють нашою. Ну, то така наша, як ваша.

А є така наша, що я б не хотів більше такої слухати. Ну от є в мережі "Потворна кралечка". Мені важко уявити, щоб хтось зняв у Росії фільм, де б так знущалися над мовою. І "чьо"-"щьо"-"чьому" – це "квіточькі".

Фільм гівно. Але сценарії навіть гівняних фільмів повинні читати філологи. Якщо дебіли, які їх пишуть, не можуть визволитися від "масковскай стілістікі", фразеологізмів, ідіом тощо. Прикладів можна навести чимало, але бодай один: "в кого ти пішла така" замість "в кого ти вдалася".

Але таких покручів повно. Бо пишуть ті "сцИнарії" не наші люди.

Підписуйся на сторінки UAINFO у Facebook, Twitter і Telegram

Юрій ВИННИЧУК



Джерело статті: “http://uainfo.org/blognews/1526322569-kinopokruchi-za-moskovskim-stsinariem-.html”

Новые сверху Старые сверху

Оставить комментарий

Меню

Присоединяйтесь к нам. Будьте в курcе свежих событий и новостей.

Закрыть